ABOUT

Aburiya Kinnosuke

Aburiya Kinnosuke, an upscale izakaya style restaurant with a focus on robata grilling, opened its doors in New York City’s Midtown East in June of 2005 with the one passion of sharing authentic izakaya cuisine and first class Japanese style hospitality with the world. Since opening, our menu has continued to evolve innovatively while maintaining a strong sense of integrity to our original concept.

We invite you to experience Aburiya’s bounty of fresh fish and seafood harvested from various locations worldwide. Whether enjoyed as sashimi or prepared whole through one of Aburiya’s original recipes, we at Aburiya feel confident that our customers will taste the difference that lies in the stellar quality of our carefully selected fish and seafood. We are no less fastidious when it comes to our meat and vegetable choices, using only the best; Washu-grade beef, jidori free range chicken, Berkshire pork, and seasonal vegetables from local farms. Our recently updated menu boasts over one hundred items, including Aburiya’s creative new take on an old favorite, tsukune, to our brand new ichiyaboshi grilled seafood skewers.

All you have to do now is step through our doors, the rest is up to us.

A delicious Aburiya Kinnosuke experience awaits.

2005年の6月、ミッドタウンイーストにニューヨーク初となる炉端焼きベースの高級居酒屋店「炙り屋錦乃介」をオープンいたしました。

世界中の人々に本物の「日本の味」と「日本の接客」をお届けしようという一心からスタートし、今現在炉端焼きという枠だけにはとらわれず、食材本来が持っている味を生かした料理や、また現在の東京の居酒屋スタイルをそのまま再現し、お客様にご提供させて頂いております。

食材は、New Yorkを拠点とし、世界各国の市場から選びぬかれた魚、それらを新鮮なままお刺身でお召し上がり頂き、また豊富なお肉や農家直送の季節野菜、日本直送の姿魚や貝類などの真の味を堪能していただけることを願っております。

さらに炉端グリルでしか出来ない新しいスタイルの「つくね」や一夜干した「海鮮串」など、以前よりもさらにバラエティーに富んだ炙り屋錦乃介を是非ともお楽しみくださいませ!

従業員一同心よりお待ちしております。

Reservations

Reservations are taken by telephone only. We especially recommend reserving in advance for customers who would like to dine in one of our private rooms or are planning to dine in a large group.

☆ For customers interested in ordering our $60 Shuen Course, we ask for at least 2 days advance notice.

ご予約の際は真に恐れながら電話のみとさせて頂いております。尚、個室やお席を指定なさる場合や団体でのご来店を希望される場合はご予約して頂く事をお勧めいたします。

☆ 酒宴「$60コース」をご希望される場合は、最低でも予約日の2日前までにご予約をして頂いています。

Cancellation Policy

Large Parties

For dinner parties of 7 or larger, we charge a cancellation fee of $50 per person should you cancel your reservation on the day of. The cancellation fee for lunch parties 7 and larger is $20 per person for reservations cancelled on the day of. If you would like to cancel your reservation, please do so by the day before.

Shuen (or Omakase) Course

For customers who order our $60 Shuen Course, we charge the full $60 per person if your reservation is cancelled on the day before or day of your reservation since Shuen Course ingredients are custom ordered in preparation for your meal. In order to cancel your Shuen Course reservation free of charge, please do so at least 2 days prior to your reservation date.

When taking reservations for parties of 7 and larger and Shuen Courses, we ask that you provide us with your credit card information.

7名以上のお客様

七名様以上のお客様はご予約当日全てキャンセルされた場合につき、お一人様$50ずつのキャンセル料金をチャージさせていただきます。「ランチタイムはお一人様$20ずつ」尚、予約日の前日まではキャンセルの方が可能になっております。

酒宴コース

酒宴「$60コース」をご予約され当日キャンセルされた場合はお一人様につき$60のキャンセル料金をチャージさせていただきます。尚、予約日の前々日まではキャンセルの方が可能になっております。

その為、7名様以上のお客様、もしくわ酒宴コースをご要望のお客様のどちらもご予約の際にクレジットカードのインフォメーションを承っております。

Miscellaneous

  • There is a minimum charge of $20 per person.
  • An automatic 20% gratuity will be added on to bills for parties of 6 and larger.
  • There is a corking fee of $10 per person, per bottle, should you decide to bring your own bottles.
  • If you would like to bring your own cake, we charge a fee of $5 per person.

Thank you in advance for your understanding and cooperation.

  • 当店ではお客様にご来店頂いた際に、お一人様につき$20のミニマムチャージをかけさせて頂いております。
  • 六名様以上でご来店されたお客様には自動的に20%のサービスチャージをかけさせて頂いております。
  • ボトルを持ち込まれた場合、ボトル一本につきお一人様$10づつチャージさせて頂きます。
  • またバースデイケーキなどをお持込された場合もお一人様$5づつチャージさせて頂いております。

お客様のご理解とご協力、どうぞ宜しくお願いいたします。

Site Design and Site by: monocomplex
2010 ©Aburiya Kinnosuke All Rights Reserved